وبلاگ

توضیح وبلاگ من

پایان نامه رشته زبان فرانسه :دستور زبان فرانسه در دانشگاه ها و برخی آموزشگاه های زبان در ایران

 
تاریخ: 05-11-99
نویسنده: نویسنده محمدی

متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته :زبان فرانسه

 

گرایش :آموزش

 

عنوان : پایان نامه رشته زبان فرانسه :دستور زبان فرانسه در دانشگاه ها و برخی آموزشگاه های زبان در ایران 

 

 

 

 

دانشگاه آزاد اسلامی

 

واحد تهران مرکزی

 

دانشکده زبانهای خارجی    گروه فرانسه

 

 

 

پایان نامه برای دریافت درجه کارشناسی ارشد(MA)

 

 

 

گرایش : آموزش

 

 

 

عنوان :

 

 

 

دستور زبان فرانسه در دانشگاه ها و برخی آموزشگاه های زبان در ایران 

 

 

 

 

 

استاد راهنما:

 

 

 

خانم دکتر ندا آتش وحیدی

 

 

 

استاد مشاور:

 

 

 

آقای دکتر مهدی حیدری

 

 

 

 

 

تابستان ١٣٩٢

 

 

 

(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)

 

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

 

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

 

TABLE DES MATIERES

 

 

 

INTRODUCTION

 

 

 

Chapitre I : L’historique des méthodes d’enseignement du français en Iran et la place de la grammaire dans chaque méthode

 

  1. Regard sur les courants méthodologiques et l’évolution de la grammaire dans ces méthodologies

    • Les différentes méthodes

        • La méthode traditionnelle

       

        • La méthode naturelle (MN)

       

        • La méthode directe

       

        • La méthode active

       

        • La méthode audio-orale

       

      • La méthode audio-visuelle

 

    1. Approche communicative

 

  1. Les méthodes privilégiées dans l’enseignement du français en Iran depuis les années soixante-dix

 

 

Chapitre II : Étude comparative des livres de grammaire les plus utilisés par les apprenants iraniens

 

    1. Enseignement de la grammaire française

        • Deux raisons pour l’enseignement de la grammaire française :  

       

      • Les objectifs principaux des manuels d’enseignement

 

    1. « Nouvelle Grammaire du Français, Cours de Civilisation Française de la SORBONNE»  

 

    1. « Grammaire progressive du français » 

 

  1. Une comparaison des leçons entre ces deux livres

      • Les articles définis et indéfinis

     

      • Le Passé composé

     

    • Le subjonctif

 

 

Chapitre III : Analyse du questionnaire

 

    1. Analyse du questionnaire

 

  1. Conclusion partielle 

Conclusion

 

 

 

پایان نامه

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le mot grammaire lui-même désigne l’ensemble des règles morphologiques et syntaxiques d’une langue et l’étude de celles-ci. La première grammaire du français apparaît avec Palsgrave en 1526 pour apprendre la langue française à une princesse anglaise qui doit se rendre en France.

 

Depuis les années 1970, on a pu assister à un renouveau de la grammaire dans l’enseignement du « français langue étrangère ». On a cessé de voir, dans cette discipline, un simple traité de règles destinées à inculquer aux élèves les normes de la langue écrite, de l’orthographe à la morphosyntaxe.

 

Les livres de classe des années 1960 suivaient en effet une ligne conforme à l’ancienne tradition grammaticale, ce qui explique l’absence de manuels de cette époque. L’ancienne grammaire normative dite « traditionnelle » tend donc à s’effacer derrière les grammaires structurales ou génératives, et les auteurs de manuels se libèrent de plusieurs siècles d’influence latine.

 

« La didactique de FLE a évolué de manière visible au long de ces dernières années en ce qui concerne les méthodologies et les contenus, mais aussi la pratique grammaticale, qui aurait pu sembler moins sujette à des bouleversements importants : introduction de nouvelles descriptions de la langue, type de pratiques proposées à l’apprenant, place de la grammaire dans l’unité de travail, rôle de l’enseignant. »

 

La remise en cause de la grammaire traditionnelle a provoqué de grands bouleversements dans les démarches didactiques. La didactique soulève d’ailleurs

 

à l’instar de la grammaire de nombreuses discussions. Pour cette raison, les auteurs cherchent toujours à les moderniser, à les adapter aux besoins de l’élève, à la classe de français, exploitant pour ce faire les différentes théories linguistiques modernes.

 

La nouvelle grammaire, loin d’être figée, s’intéresse aux recherches actuelles. Elle doit être un outil d’analyse et de production de la langue, elle incite à la réflexion sur son fonctionnement et a pour principal objectif la maîtrise des normes sociales autant que grammaticales. On insiste d’ailleurs sur la notion de communication, sur les relations humaines que permet, ou du moins que facilite une bonne maîtrise de la langue. Dans les années 1990, on entend certes enseigner l’ « expression » grâce à la grammaire, mais on cherche principalement à former les esprits, à engendrer des mécanismes de compréhension et d’élaboration de la langue. De cette optique découle l’ouverture de la grammaire actuelle aux autres domaines du français.

 

 L’apprentissage de la grammaire doit conduire les élèves à saisir que le respect des règles de l’expression française n’est pas contradictoire avec la liberté d’expression : il favorise au contraire une pensée précise ainsi qu’un raisonnement rigoureux et facilement compréhensible. L’élève doit maîtriser suffisamment les outils de la langue que sont le vocabulaire, la grammaire et l’orthographe pour pouvoir lire, comprendre et écrire des textes dans différents contextes. L’apprentissage de la grammaire et de l’orthographe requiert des exercices spécifiques distincts de l’étude des textes.

 

Les causes et les aspects de la diversité et de l’évolution des manuels rendaient intéressante la confrontation de certains d’entre eux dans une étude historique de la transposition didactique de la grammaire. Les manuels ont été retenus en fonction de leur appartenance à trois générations, trois courants qui reflètent bien l’évolution de la didactique au cours de ces dernières années. La rupture avec la grammaire traditionnelle au début des années 1970 était une des phases de cette évolution.

 

Pourquoi enseigner la grammaire ?

 

    • Développer la réflexion sur la langue ; en faire comprendre le fonctionnement en système.

 

    • Faire acquérir un métalangage lié aux besoins de l’analyse et à la catégorisation des faits de langue.

 

    • Faire acquérir des compétences réflexives à mettre au service des activités langagières.

 

  • Améliorer la communication, favoriser la compréhension.

Quand on dit les mots par exemple arbrechienciel que se passe-t-il dans votre tête ? Les images représentants de ces choses viennent à l’esprit. On peut s’exprimer au moyen des signes, au moyen de la parole et au moyen de l’écriture. Le langage est le moyen d’exprimer nos idées, Alors on enseigne la grammaire. Chaque langue a ses règles spéciales qui nous aident à la parler et à l’écrire correctement. Ces règles forment la grammaire. Elle nous enseigne à parler et à écrire sans faire des fautes.

 

« La construction de la langue se fait chez le jeune enfant par la recherche de solutions reposant sur la grammaire pour créer de nouveaux mot. »

 

Les difficultés des élèves sont le reflet de l’état de la grammaire actuelle. En effet, dans son livre Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école: Pourquoi ? Comment? Renée Leon dresse un constat alarmant sur la grammaire. Cette dernière dénonce le manque de réflexion sur les finalités de l’enseignement grammatical.

 

[1] BOYER. H., BUTZBACH. M., PENDANX. M., Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère, CLE International, Paris 1990, p.201.

 

[2] BARBERY. M., Grammaire une strate de conscience menant à la beauté, Gallimard, Paris 2007, p.2.

 

[3] LEON. Renée, Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école, Hachette, Paris 2008, p.69.


فرم در حال بارگذاری ...

« پایان نامه رشته زبان آلمانی:DasStundenBuchRilke11final_anhangپایان نامه رشته زبان انگلیسی:Dissident Subcultures and Universal Dissidence in Imamu Amiri Baraka’s Selected Literary Works »